栏目: 教育观察   作者:佚名   热度:

  “为什么一定要搞手语翻译呢?聋人听不到,现在有语音识别啊!有的聋人不会说话,拿手机打字不就行了吗?”曾经有一些企业向袁甜甜了解过正在开发中的手语实时翻译系统,想谈投资。但谈来谈去,他们却对项目的必要性产生了疑问,觉得手语翻译除了“做善事”没有其他意义。为什么还要倾心于“鲸可语”的研发和转化呢?

  “在与学生交流的过程中,我知道对残障人士最好的关心就是平等。他们不是残障,只是与我们不一样。”袁甜甜说。

  沟通永远是双向的。我们教听障人写字、认字,读唇语,他们在努力融入健听人的世界;我们健听人也要为听懂接纳听障人作出一点努力。

  袁甜甜说,直到今天,手语仍然是许多听障人士最自然、高效的表达方式,“比写字、打字都快”。但为了促进无障碍交流,要求健听人都去学手语,显然不现实。“鲸可语”手语实时翻译系统就是利用高科技让健听人努力向听障人靠拢。(记者 刘 茜 陈建强)







版权声明:文章观点仅代表作者观点,作为参考,不代表本站观点。部分文章来源于网络,如果网站中图片和文字侵犯了您的版权,请联系我们及时删除处理!转载本站内容,请注明转载网址、作者和出处,避免无谓的侵权纠纷。


上一篇:灵活就业:“灵”的是自由 “活”的是成长

下一篇:大学生就业:难点如何突破




  相关推荐